November 17, 2006

Names

I was reading a book yesterday about Bible translations. It was discussing the question of using the name of the local deity in the local language to translate "God."

The idea made me uncomfortable, I must admit. Not that I know anything about this stuff, to be sure. So take what I say with a grain of salt, at least.

Nevertheless, "God" is not an utterance that is somebody's name. It is a clumsy placeholder of a term with it's referent in a transcendent Reality that is quite beyond our naming. This goes for the abstract nouns Elohim or Theos or for Biblical titles of God like Adonai or Kyrios.

God does reveal a name to Moses, YHWH, but it's cryptic and hardly a name in any sense that relates to our experience. Jesus reveals God as Father, which isn't a name but a suggestion of a particular kind of relationship.

Thus it seems to me that translating the complex utterance "God" with a proper name doesn't make much sense, religiously or theologically.

2 comments:

  1. Nice work, Friar,

    Stah Mahket in Glosta... Being a native Bostonian, that made me smile.

    Seriously, though, wonderful homily. Very good work.

    Peace.

    ReplyDelete
  2. Thanks Jeff, for the encouragement.

    ReplyDelete

Faithful, or even just thoughtful criticisms are always welcome. Uninformed rudeness to other posters or to the Lord and His Church is not.

I also reserve the right to reject comments promoting things like private revelations and fringe points of view, if it seems to me like they are being presented in a misleading way.

If you raise a disagreement with something I say but I do not respond, please do not feel slighted or insulted, or imagine that this automatically means I disagree or agree with you. It's just that I don't find the comment box to be a constructive medium for certain forms of debate.