June 20, 2009

I Feel So Empowered...

The Capuchin Order is in the midst of a revision of its Constitutions. As the proposed revisions appear, all of the brothers are invited to offer alternatives for the review of the commission.

Today I offered my first. In the prayer chapter, Christ is identified as our interpres, which was translated into English as "spokesman." I suggested that a more Biblical or traditional word might serve better, perhaps "mediator" or "advocate."

2 comments:

  1. pennyante10:57 AM

    I had to come back to this entry because I am chuckling about translations. I would bet that the ICEL (?) translations would have thrown out "mediator" and "advocate" and used "spokesman"!!!

    (BIG grin)

    Please take this in the spirit it was written! :)

    ReplyDelete
  2. Great suggestion! I cannot even imagine why Christ became a spokeperson?

    ReplyDelete

Faithful, or even just thoughtful criticisms are always welcome. Uninformed rudeness to other posters or to the Lord and His Church is not.

I also reserve the right to reject comments promoting things like private revelations and fringe points of view, if it seems to me like they are being presented in a misleading way.

If you raise a disagreement with something I say but I do not respond, please do not feel slighted or insulted, or imagine that this automatically means I disagree or agree with you. It's just that I don't find the comment box to be a constructive medium for certain forms of debate.